viernes, 7 de septiembre de 2018


El verbo latino: elementos heredados por el español.

Gramaticalmente el verbo latino tiene las mismas funciones que el verbo en español, es decir, es una palabra que indica una acción. Visto desde la sintaxis, el verbo latino es la parte más importante de la oración al igual que en el español. Entre el verbo latino y el verbo español hay muchas semejanzas.
Características del verbo latino y del verbo español
Verbo latino
Verbo español

Infinitivo
Gerundio
Semejanzas
Semejanzas
1.    Palabra que indica acción. Tiene como accidentes gramaticales:
·         Voces: activa y pasiva.
·         Modos: Indicativo
Subjuntivo
Imperativo
Infinitivo
Gerundio
·         Tiempos: presente, pasado, futuro.
·         Números: singular, plural.
·         Personas gramaticales: primera, segunda y tercera.
1.    Palabra que indica acción. Tiene como accidentes gramaticales:
·         Voces: activa y pasiva.
·         Modos:
Indicativo
Subjuntivo
Imperativo
Infinitivo
Gerundio
Participio
Condicional: este aparece en el romance como modo, actualmente se cataloga como tiempo.
·         Tiempos: presente, pasado y futuro.
·         Números: singular y plural.
·         Personas gramaticales: primera, segunda y tercera.



Origen de los tiempos de la conjugación española
Primera conjugación
Indicativo
Tiempos simples
Presente (presente)
Pretérito perfecto simple (pretérito)
Pretérito imperfecto (copretérito)
Condicional (pospretérito)
Futuro perfecto (futuro)
Amo - amas
Amé – amavi
Amaba – amábam
Amaría – amare, amaram
Amaré – amavero
Amas - amas
Amaste –  amavisti
Amabas – amabas
Amarías – amare, amabas
Amarás – amaveris
Ama – amat
Amó – amaut, amavit
Amaba – amábat
Amaría – ame, amabat
Amará – amaverit
Amamos – amamus
Amamos – amavimus
Amábamos – amabamus
Amaríamos – ame, amamus
Amaremos – amaverimus
Amáis – amatis
Amasteis – amavistis
Amábais – amabatis
Amaríais – ame, amavatis
Amaréis – amaveritis
Aman - amant
Amaron - amaverunt
Amaban - amábant
Amarían – ame, amabant
Amarán - amaverint

Al pasar del latín al español, los verbos sufrieron con algunas excepciones, las modificaciones que afectaron a todas las palabras al romancearse. Algunas personas gramaticales en latín llevaban consonante al final, lo cual desapareció, a excepción de la letra s.
Aquí te dejo un link para complementar el conocimiento construido.
Verbo Latino

No hay comentarios:

Publicar un comentario