El verbo
latino: elementos heredados por el español.
Gramaticalmente
el verbo latino tiene las mismas funciones que el verbo en español, es decir,
es una palabra que indica una acción. Visto desde la sintaxis, el verbo latino
es la parte más importante de la oración al igual que en el español. Entre el
verbo latino y el verbo español hay muchas semejanzas.
Características
del verbo latino y del verbo español
|
|
Verbo
latino
|
Verbo
español
|
|
Infinitivo
Gerundio
|
Semejanzas
|
Semejanzas
|
1. Palabra
que indica acción. Tiene como accidentes gramaticales:
·
Voces: activa y pasiva.
·
Modos: Indicativo
Subjuntivo
Imperativo
Infinitivo
Gerundio
·
Tiempos: presente, pasado, futuro.
·
Números: singular, plural.
·
Personas gramaticales: primera, segunda
y tercera.
|
1. Palabra
que indica acción. Tiene como accidentes gramaticales:
·
Voces: activa y pasiva.
·
Modos:
Indicativo
Subjuntivo
Imperativo
Infinitivo
Gerundio
Participio
Condicional: este aparece en
el romance como modo, actualmente se cataloga como tiempo.
·
Tiempos: presente, pasado y futuro.
·
Números: singular y plural.
·
Personas gramaticales: primera, segunda
y tercera.
|
Origen
de los tiempos de la conjugación española
|
||||
Primera conjugación
Indicativo
Tiempos simples
|
||||
Presente
(presente)
|
Pretérito
perfecto simple (pretérito)
|
Pretérito
imperfecto (copretérito)
|
Condicional
(pospretérito)
|
Futuro
perfecto (futuro)
|
Amo
- amas
|
Amé
– amavi
|
Amaba
– amábam
|
Amaría
– amare, amaram
|
Amaré
– amavero
|
Amas
- amas
|
Amaste
– amavisti
|
Amabas
– amabas
|
Amarías
– amare, amabas
|
Amarás
– amaveris
|
Ama
– amat
|
Amó
– amaut, amavit
|
Amaba
– amábat
|
Amaría
– ame, amabat
|
Amará
– amaverit
|
Amamos
– amamus
|
Amamos
– amavimus
|
Amábamos
– amabamus
|
Amaríamos
– ame, amamus
|
Amaremos
– amaverimus
|
Amáis
– amatis
|
Amasteis
– amavistis
|
Amábais
– amabatis
|
Amaríais
– ame, amavatis
|
Amaréis
– amaveritis
|
Aman
- amant
|
Amaron
- amaverunt
|
Amaban
- amábant
|
Amarían
– ame, amabant
|
Amarán
- amaverint
|
Al
pasar del latín al español, los verbos sufrieron con algunas excepciones, las
modificaciones que afectaron a todas las palabras al romancearse. Algunas
personas gramaticales en latín llevaban consonante al final, lo cual
desapareció, a excepción de la letra s.
Aquí te dejo un link para complementar el conocimiento construido.Verbo Latino
No hay comentarios:
Publicar un comentario